A possible meaning of the story:
The people of Gubbio didn’t easily get along with each other. In the opening, the narrator says, “They argued and said and did hurtful things to each other. But, as most people do, they pretended everything was okay. … sort of.”
They were more at peace with, and accepting of, each other when they began the shared activity of feeding the wolf (”their” wolf). They had a common goal. “Peace returned to Gubbio,” the narrator says. When the wolf died, they lost their common thread of community. “How shall we now feed our wolf?” refers to their loss of that common thread: ”How shall we now find peace among ourselves?”
Better to be quarreling than lonesome.
—
Hey, I loved your “jewish mother” fish, Barney. And I thought your illustrations were great. Very creative and actually quite good. I could read your handwriting when I enlarged it on my computer. Now….about the ending….huh? “was feed our wolf” a metaphor for something? Moral: it is better to take care of things before they eat away at you. And once it’s gone, you don’t have to take care of it anymore…let it go.
Anyway, I applaud your creativity and I’m glad I know you. Claudell
Actually, I know a lot of non-jewish people who sound like Barney….so I’m going to change that to: “I loved your kvetching Barney Fish.” Anyone we know? Like our inner voice?